WRITING & TRANSLATION

Create compelling documents

説得力のあるビジネス文書の作成や翻訳を行います

『繋ぐ、結ぶ、創る』

民間、行政から学術分野まで、業態・業種を問わず、組織の経営戦略に資する
広報活動全般を支援、広報担当のチームビルディングも手がけます。
プロフェッショナルとしての抱負な経験・知見を惜しみなく提供し
パートナーとして寄り添い、一緒に考え、共に行動し、組織のニーズに応えます。

幅広い経験と実績

Extensive experience & excellent performance

  • これまで培った幅広い経験から、どんな業態・業種でも経営戦略を助け、広報全般を支援、経営戦略を強力にバックアップします。

専門的サポートの提供

Professional support

  • プロフェッショナルとしての豊富な経験・知見を惜しみなく提供します。

企業・組織の一員として

As your staff

  • パートナーとして寄り添い、一緒に考え、共に行動する、伴走型の支援を通じて組織のニーズに応えます。

顧問

CORPORATE ADVISOR

企業、行政から学術分野まで、広報を通じて経営戦略の推進を支援

弊社代表は、企業の広報ディレクターや行政の広報部長で実績を創ってきた経験から、業界問わず行政も含めた、広報戦略の立案と広報活動全般の支援を得意としています。
本来、広報の役割は大きく、組織の認知度と好感度を上げ、経営をより前に進める一翼を担います。弊社の仕事のスタンスは、企業・組織のパートナーとして寄り添い、一緒に広報活動を推進する伴走型のサービスを提供することです。ケースによっては、各部門との調整や資料作成などの実務にも入り、現場を統括・指揮することも多くあります。

セミナー講師/ファシリテーター

LECTURER/FACILITATOR

プロフェッショナルの価値を提供

広報の価値や活用の方法をレクチャーし、広報担当者のみならず経営陣の広報力を強化。次世代の人材育成に資するワークショップのファシリテーターも務めます。様々な業種・業態の広報に関わった経験から学んだことをお伝えしています。

執筆&翻訳

WRITING & TRANSLATION

インタビュー、原稿起こし、執筆から翻訳まで説得力のある魅力的な文章を作成

正確で論理的な文章の作成はもちろんのこと、伝えたい相手やトーンを意識した言葉選びでさらなるアピールを付加。
専門知識や様々な背景を鑑みた効果的な文書を英語・日本語両方で作成・訳出します。


左近充ひとみ Hitomi Sakonju 

有限会社ジャム 代表取締役社長
公益社団法人日本広報協会 広報アドバイザー
内閣府 大臣官房政府広報室 政府広報アドバイザー
独立行政法人北方領土問題対策協会 理事(非常勤)

【 略 歴 】

1960年北海道生まれ。ロータリー財団国際奨学生として渡米。北テキサス大学ジャーナリスム広告学科卒業後、PR 代理店、広告代理店、コンサルティング事務所にて様々な広報・コミュニケーション業務全般を研鑽。外国政府機関(貿易、ファッション、食品、観光)、一般消費財(アパレル、ヘアケア、ヘルスケア、食品)、金融、IT、エンターテイメント、飲食・サービス、航空・旅行等多岐にわたる顧客にコミュニケーション/ブランディング・サービスを提供すると同時に新規顧客開拓、人材育成、予算管理、経営戦略立案にも力量を発揮する。

2001 年から 10 年間、英国の高級自動車メーカーの日本法人、ジャガー・ランドローバー・ジャパンの広報ディレクターとして両ブランドの製品および企業 PR、ブランディング、CSRを統括指揮。フラッグシップ・モデルである Jaguar XJ の日本カーオブザイヤー 特別賞の獲得(2003年)に貢献すると同時に「車」を超えるリュクス・ブランドとしての地位を確立。

2011年、横浜市長の要請により特定任期付職員(任期 4年)として横浜市役所に入庁。同市民局広報相談サービス部長として、広報、広聴、市民サービス(含、コールセンター、法律/専門相談)の質の向上、シティ・ブランディングの確立・強化に尽力する。

現在は、広報・マーケティングの専門家として、ルクセンブルク大公国の広報活動や民間企業、各種団体での広報顧問業務、広報代理業務に従事する他、民間ならびに行政セクター双方での広報に関する深い知見と実績により、様々な公的組織での広報アドバイザー、広報担当理事としても活躍中。


会社概要

Company profile

会社名 有限会社ジャム
英文社名 Jam Limited
代表取締役 左近充 ひとみ
従業員数 3名
所在地 〒251-0032神奈川件藤沢市片瀬4-1-26
TEL 0466-28-8714
FAX0466-28-8715
事業内容 ・広報代理店業務
・コンサルティング業務
・セミナー講師/ファシリテーター
・執筆/翻訳

お客様の声

Clients' voices


大きな信頼を寄せていますので、今後もぜひご協力いただきたいと思っています。

広報サービス、資料作成や和英翻訳で長年お世話になっています。

常に迅速で的確な対応をしてくださり、事前にこちらの意図をヒアリングされ、

細やかなニュアンスまで汲み取っていただけるので、安心してお願いできます。

海外の関係者ともスムーズにコミュニケーション頂けるので助かっています。

大きな信頼を寄せていますので、今後もぜひご協力いただきたいと思っています。

— ルクセンブルク貿易投資事務所 
エグゼクティブ・ディレクター 松野百合子 



ジャムはプロの「仕事師」です。だんぜんおすすめ!

ジャムの仕事はとにかく早い。しかも正確でフレキシビリティがある。顧客の細かい注文をきちんときいてくれます。

私は主に欧文の翻訳や校閲をたのむのですが、スピーディに納品されます。

それに届いてからも、こちらの疑問にきちんと答えてくれます。

同じ意味でも、たとえば発表原稿なら、私が発音しやすい方の単語を選んでくれる細やかさがあります。

そのほかにも一度YouTubeの動画制作を頼んだのですが、びっくりするようなきれいなものを作ってくれました。

その時は音入れに同行したのですが、ジャムのスタッフがはじめての制作陣と息の合った仕事をするのをみて、

これまたそのフレキシビリティに感心しました。ジャムはプロの「仕事師」です。だんぜんおすすめ!


— 名古屋工業大学名誉教授 川島慶子


迷った時、困った時にはいつも相談に乗ってもらっています。

有限会社ジャム様との長年のコラボレーションを通じて、実に数多くの実りを実現させていただきました。

代表の左近充様は、業界で長年培った豊富な経験と、信じられないほど広い人脈をお持ちです。

きっと彼女独特の人懐っこいお人柄も、お仕事を共にする方々の心に共感と充実感を呼ぶのだと思います。

迷った時、困った時にはいつも相談に乗ってもらっています。今後とも宜しくお願いいたします。


— アコーディオニスト・作曲家 coba